Dasht e Tanhai (The Desert of My Solitude)
Dasht-e-tanhaee main ai jaan-e-jahaan larzaan hai
In the desert
of my solitude, oh love of my life, quiver
Dasht-e-tanhaee main ai jaan-e-jahaan larzaan hai
In the desert of my solitude, oh love of my life, quiver
Teri aavaaz
kay saaey, teray honton kay saraab
the shadows
of your voice,
the mirage of your lips
Dasht-e-tanhaee
main dooree kay khas-o-khaak talay
In the desert
of my solitude,
beneath the ashes of the distance between us
Khil rahay
hain teray pehloo kay saman or gulaab
bloom the
jasmines and roses of your proximity
Dasht-e-tanhaee main ai jaan-e-jahaan larzaan hai
In the desert of my solitude, oh love of my life, quiver
Teri aavaaz kay saaey, teray honton kay saraab
the shadows of your voice,
the mirage of your lips
Dasht-e-tanhaee main dooree kay khas-o-khaak talay
In the desert of my solitude,
beneath the ashes of the distance between us
Khil rahay hain teray pehloo kay saman or gulaab
bloom the jasmines and roses of your proximity
Uth rahee hai kaheen qurbat say teri saans kee aanch
From somewhere
very close, rises the warmth of your breath
Apnee
khushboo main sulagti hooee madham madham
smoldering in
its own scent – slowly, bit by bit
Door ufaq
paar chamaktee hooee qatra qatra
Far away,
across the horizon, glistens,
drop by drop,
Gir rahee
hai teri dildaar nazar kee shabnam
the dew of
your beguiling glance
Is qadar
payaar say ai jaan-e-jahaan rakha hai
With such
tenderness, oh love of my life,
Dil kay
rukhsaar pay is waqt teri yaad nain haath
Has your
memory placed its hand
on the contours of my heart
Yoon gumaan
hota hai gerchay hai abhee subh-e-firaaq
that it looks
as if, though it is still the dawn of
adieu
Dhal gaya
hijr ka din aa bhi gaee wasl ki raat.
the sun of
separation has set, and the night of union has arrived
Dasht-e-tanhaee main ai jaan-e-jahaan larzaan hai
In the desert of my solitude, oh love of my life, quiver
Teri aavaaz kay saaey, teray honton kay saraab
the shadows of your voice,
the mirage of your lips
Dasht-e-tanhaee main dooree kay khas-o-khaak talay
In the desert of my solitude,
beneath the ashes of the distance between us
Khil rahay hain teray pehloo kay saman or gulaab
bloom the jasmines and roses of your proximity
-
Singer: Meesha Shafi
Poetry: Faiz
No comments:
Post a Comment