Monday, June 23, 2014

Tu Mera Dil Tu Meri Jaan

Tu Mera Dil Tu Meri Jaan







tu mera dil, tu meri jaan naanejaan mehrban
tu mera dil, tu meri jaan naanejaan mehrban
samne tu baitha rahe har vehle main takdi ravaan
tu mera dil, tu meri jaan naanejaan mehrban

You are my heart, You are my life
O Beloved, existence of my life
Remain seated before me
While I gaze lovingly at You (for eternity)
My Love, my Friend, my Companion, my Beloved

mere soneya mere mahrbaan mere haniya mere dil janiyaa
mere soneya mere mahrbaan mere haniya mere dil janiyaa
mere soneya mere mahrbaan mere haniya mere dil janiyaa
mere soneya mere mahrbaan mere haniya mere dil janiyaa

My Heart, my Soul, my Life, my Love
My Love, my Friend, my Companion, my Beloved

bhanve jaan na jaan menu tere te maan
kar lay pechan tu meri jind the jaan
bhanve jaan na jaan menu tere te maan
kar lay pechan tu meri jind the jaan
mere soneya mere mahrbaan mere haniya mere dil janiyaa
mere soneya mere mahrbaan mere haniya mere dil janiyaa

Although You know, or You may not, You are my pride
Know that You are my love, you are my life
Although You know, or You may not, You are my pride
Know that You are my love, you are my life
My Heart, my Soul, my Life, my Love
My Love, my Friend, my Companion, my Beloved


tu mera dil, tu meri jaan naanejaan mehrban
tu mera dil, tu meri jaan naanejaan mehrban
samne tu baitha rahe har vehle main takdi ravaan
tu mera dil, tu meri jaan naanejaan mehrban

You are my heart, You are my life
O beloved, existence of my life
Remain seated before me
While I gaze lovingly at You (for eternity)
My Love, my Friend, my Companion, my Beloved


tu hain singar mera nikhar
tu hai mera pyar
kehna baar baar
tu hain singar mera nikhar
tu hai mera pyar
kehna baar baar
mere soneya mere mahrbaan mere haniya mere dil janiyaa
mere soneya mere mahrbaan mere haniya mere dil janiyaa

You are Beauty, You are my Glow
You are my love,
I will say it again, and again
You are Beauty, You are my Glow
You are my love,
I will say it again, and again
My Heart, my Soul, my Life, my Love
My Love, my Friend, my Companion, my Beloved

Chorus
and ythmic chanting

gallan kar na taal zara kar khyal
kade puchle haal rehna tere naal
gallan kar na taal zara kar khyal
kade puchle haal rehna tere naal

Speak to me won’t You, think of my state
Ask me sometimes how are you, I remain unendingly Yours
Speak to me won’t You, think of my state
Ask me sometimes how are you, I remain unendingly Yours

dil majboor mera ki kasoor
rehna nahi main door mere hazzor
dil majboor mera ki kasoor
rehna nahi main door mere hazzor

The heart is helpless, it is not my fault
I cannot stay away from you my Master
The heart is helpless, it is not my fault
I cannot stay away from you my Master

sehni nahi judai ehi meri kamayi
jane Khuda vi akh tere nall layi
sehni nahi judai ehi meri kamayi
jane Khuda vi akh tere nall layi

I will not bear separation, I have earned that much
God knows how much I have gazed at You (in longing)
I will not bear separation, I have earned that much
God knows how much I have gazed at You (in longing)

mere soneya mere mahrbaan mere haniya mere dil janiyaa
mere soneya mere mahrbaan mere haniya mere dil janiyaa

My Heart, my Soul, my Life, my Love
My Love, my Friend, my Companion, my Beloved



No comments:

Post a Comment